- CROATIA are heading back to the World Cup - and hoping to match their 1998 run to the last-four. That performance 20 years ago is the high-point in their footballing history, but the current crop of players have the potential to produce a similar shock in Russia – writes the Sun, continuing with interesting facts about Croatian national anthem.
They write that it's called 'Lijepa nasa domovino', which means 'Our beautiful homeland'.
-Original lyrics were penned as long ago as 1835, with the tune and words adapted over the years. It wasn't until 1972 that the anthem was formally made official, whilst more lyrical changes were made between 1974 and 1990 – it's stated by The Sun.
It seems that they really loved our anthem, because there is also an English translation. So, here you go, enjoy:
Our beautiful homeland, O so fearless and gracious. Our fathers' ancient glory, May you be happy forever. Dear, you are our only glory, Dear, you are our only one,Dear, we love your plains, Dear, we love your mountains. Drava, Sava, keep on flowing, Danube, do not lose your vigour, Deep blue sea, tell the world, That a Croat loves his people. Whilst his fields are kissed by sunshine, Whilst his oaks are whipped by bura's winds, Whilst his ancestors lie buried, Whilst his live heart beats.
You will able to hear it on Thursday, June 21st, at 8 pm, when Croatia meets Argentina.